原是汲黯(àn岸)向汉武帝反映资格浅的人新任官职,超过资格老的旧臣之上。后以此典比喻后人超过前人;后边的超过前边的。汲黯(?——前112年),字长孺,濮阳(今河南濮阳西南)人。他生性孤傲,谈吐直率,在
同“激浊扬清”。《梁书.武帝纪上》:“公扬清抑浊,官方有序,多士聿兴。”见“扬清激浊”。《梁书·武帝纪上》:“公~,官方有序,多士聿兴,《棫朴》流咏,是用锡公纳陛以登。”【词语扬清抑浊】 成语:扬清
同“伏青蒲”。清黄遵宪《三用前韵》:“无人伏阙谏青蒲,事误都由七尺孤。”
于:到。烈:猛烈。 指过去已有的情况到今天发展得更厉害了。语出《孟子.万章下》:“于今为烈,如之何其受之。”清.王夫之《读通鉴论.秦始皇.一》:“贤而秀者皆可以奖之以君子之位而长民。圣人之心,于今为
同“君平卜”。明吴廷翰《清江引.归兴》曲:“山歌元亮词,日课君平卦,慢腾腾受用些闲潇洒。”
源见“人琴俱亡”。指亲友亡故。五代齐己《谢孙郎中寄示》诗:“久伤琴丧人亡后,忽有云和雪唱同。”
《史记.河渠书》:“自河决瓠子后二十余岁……旱,乾封少雨。天子乃使汲仁、郭昌发卒数万人塞瓠子决。于是天子(汉武帝)已用事万里沙,则还自临决河,沉白马玉璧于河,令群臣从官自将军已下皆负薪填决河。是时东郡
汉代司马迁《史记.乐书》:“后伐大宛,得千里马,马名蒲梢,次作以为歌。歌诗曰:‘天马来兮从西极,经万里兮归有德。承灵威兮降外国,涉流沙兮四夷服。’”汉武帝派兵伐大宛,得到一匹宝马,据说能日行千里,名曰
旧时劝善惩恶之辞。意谓行善则得福,为恶则得祸。《尚书.汤诰》:“天道福善祸淫。”淫:过分、恣纵,引申为恶行。并列 淫,作恶。行善得福,作恶得祸。《尚书·汤诰》:“天道~。”章炳麟《儒术真论》:“因上帝
同“歌骊驹”。周恩来《送蓬仙兄返里有感》诗之二:“东风催异客,南浦唱《骊歌》。转眼人千里,消魂梦一柯。”