五五字典>英语词典>front-page翻译和用法

front-page

英 [ˈfrʌnt peɪdʒ]

美 [ˈfrʌnt peɪdʒ]

adj.  (报纸文章或图片)头版的
v.  把…登在头版

柯林斯词典

  • ADJ (报纸)头版的,首页的
    Afront-pagearticle or picture appears on the front page of a newspaper because it is very important or interesting.
    1. ...a front-page article in last week's paper.
      上周报纸的一篇头版文章

双语例句

  • The Global Times, a newspaper that often reflects the views of hardline nationalists in China, ran a front-page headline saying "America has erred before the world".
    《环球时报》,一份反应中国强硬的国家主义的报纸上的首页标题称:“美国已经在世界面前犯下了错误”。
  • As a reminder of the potential dangers, The Himalayan Times today carried a front-page photograph of Sherpas dragging a sled with the body of Kami, a Sherpa who had died in a fall.
    作为对潜在危险的提示,喜码拉雅时报今天将一位夏尔巴人用雪橇拖着另一位死于失足的夏尔巴人Kami的照片放在了头版。
  • Like Mr Hwang, Mr Chen had been given generous public grants, while the announcement of his chip design was trumpeted at a press conference attended by leading government officials and which made front-page news.
    与黄禹锡一样,陈进也得到了大量政府资助。他的芯片设计是在一次有政府高官参加的一次新闻发布会上宣布的,当时这成为了一条轰动新闻。
  • Schindler's List was put on the top of front-page background music player today.
    今日博客首页音乐换为电影《辛德勒的名单》中的插曲。
  • "USA Today" front-page picture described AIG trademarks are throwing tomatoes, which are a reflection of the American people furious.
    《今日美国报》头版图片描述AIG商标被掷西红柿,这些都反映了美国人怒不可遏的民情。
  • I'm gonna get to the bottom of this, and it's gonna front-page news.
    我要弄清楚这件事情的真相,这会上头版的。
  • In fact, japan's economy to this day is still lethargic and an increasing concern, according to a front-page story in the Wall Street Journal of jan.7.
    事实上,据1月7日《华尔街日报》的一个头版故事报道所指,日本的经济至今仍显迟钝且令人担忧。
  • "After the new birth peak ends, we may adjust the policy if there is need," he said in the front-page story.
    他在头版新闻中提到,“新出生高峰期结束后,必要时我们会调整政策”。
  • If the only information on China you get is from front-page stories in US newspapers, you might conclude that Chinese views of history belong in the "surprisingly unchanged" box.
    如果有人所获得的有关中国的信息,只是来自美国报纸上的头版报导上的东西,他可能会因此断定,中国的历史观属于“出人意料地不变”之类。
  • We do not intend to be insensitive or to poke fun at last Friday's incident, the paper said in a front-page apology Monday, adding that it was very sympathetic to the plight of the Japanese people.
    周一,该报在头版发布的道歉声明中表示:我们并不是想对上周五的灾难表示漠不关心或者冷嘲热讽。另外他们还表示该报非常同情日本民众目前所处的困境。